Feeds:
Posts
Comments

Posts Tagged ‘Lenore McComas Coberly Midmorning’


Hummingbird always has such a variety of short poems. Yes there are the occasional haiku and haiku-esque works, but there are also concrete poems, strange semi-opaque works, and just downright fun offerings.

Billie Swift starts the issue with “Crush.” “I’m splayed thumb-sized, a dark pink bud… Or // I’m the gray of loose gravel…” The images draw the mind to dream.

Sheryl Slocum writes in “The Wit,” “Her voice, a pair of pliers, / twists words sharp.” Short and pungent, a quick hit for the emotions.

Maybe my favorite offerings in the issue are Giuseppe Ungaretti’s poems in Italian. “Soldati,” translated (and printed upside down on the opposite page as the Italian work) as “Soldiers, and “Dormire,” translated as “Bedtime,” in a muddle so that one has to cross-map the poems to their translations. The translator of these poems is Robin Magowan. Wonderful, unexpected work.

Lenore McComas Coberly gives us a snapshot of a family member in “Midmorning.” “my mother would pour / a cup of left-over coffee, / add some soda crackers…” Just a nice meditative moment for the character and the reader both.

Finally, John Baalke gives us something approaching a tanka. “A lone swallowtail / flits above brown-tinged sedges,” it starts. Again, like indulging in a cup of high-quality tea, leaving all cares behind for a moment.

A marvelous issue.

Peace in Poetry,

P M F Johnson

My book of poems, Against The Night, a wry look at a love that builds through a long marriage, is available on Amazon, and at other fine e-retailers.

Related blog posts:

The Missouri Review – Spring 2019

Rattle 64 – Summer 2019

The New Yorker – May 20 2019

 

Read Full Post »